JOB FAIR for CONSTRUCTION COMPANIES! 全国 建設企業×外国人材オンライン就職説明会

JOB FAIR for CONSTRUCTION COMPANIES! 全国 建設企業×外国人材オンライン就職説明会

  • 外国人材を採用したい中堅・中小建設企業がさんかします!
  • 企業の人からくわしい話が聞けます!
  • 建設企業の外国人社員からも話が聞けます!

INFORMATION

日時 2024年
1027日(Sun)9:00~18:00
112日(Sat)9:00~18:00
方法 オンライン(ZOOM Meeting)
申込締切日 2024年 1024日(Thu)
*Application Deadline has been extended.
申込 Entry Here Now!
対象
  • 日本語レベル:初級者も参加OK *当日は字幕翻訳ツールあり Open to Beginners * Subtitle translation tools available on the day
  • 建築・土木学科のある学校(大学/専門/短大/高専)に所属/卒業の外国人の方International Students/Graduates in Architecture, Civil Engineering, or Related Fields
  • 日本の就労ビザを持ち、日本の建設企業で働いた経験のある方Foreign Nationals Currently Employed in Construction with Valid Work Visas
  • 国籍不問Open to All Foreign Engineers

EXHIBITING COMPANIES

中林建設株式会社
中林建設株式会社
日立建設株式会社
日立建設株式会社
株式会社ARIAKE
株式会社ARIAKE
森田建設株式会社
森田建設株式会社
株式会社ノバック
株式会社ノバック
クボデラ株式会社
クボデラ株式会社
藤岡金属株式会社
藤岡金属株式会社
大洋基礎株式会社
大洋基礎株式会社
東邦電気産業株式会社
東邦電気産業株式会社
飯島建設株式会社
飯島建設株式会社
黒須建設株式会社
黒須建設株式会社
白川建設株式会社
白川建設株式会社
佐藤興業株式会社
佐藤興業株式会社

PROGRAM

Time Schedule 10月27日(Sun) 11月2日(Sat)
9:15~9:30 Short Seminar 1:建設企業就職へのTipsーTips for Success in Getting a Job at a Construction Company
9:30~9:45 Short Seminar: 2 建設企業ではたらく外国人からのアドバイスーAdvice from a Foreigner Working in a Construction Company
10:00~10:50 日立建設株式会社 黒須建設株式会社
11:00~11:50 株式会社ARAIKE 大洋基礎株式会社
12:00~12:50 森田建設株式会社 中林建設株式会社
13:00~13:50 株式会社ノバック 藤岡金属株式会社
14:00~14:50 クボデラ株式会社 東邦電気産業株式会社
15:00~15:50 ※15:00で 終了 飯島建設株式会社
16:00~16:50 白川建設株式会社
17:00~17:50 佐藤興業株式会社

FLOW

STEP
01
エントリーしよう!
あなたがエントリ―した内容は企業に送ることができます。たくさん情報を入力するとよりよくなります。
Entry Now! Submit detailed information for a better impression.
Entry Here Now!
STEP
02
企業をチェックしよう!
企業の求人/Job Opening をみましょう。求人/Job Openingは、以下からも見ることができます。
Check the Job Openings! You can view them from the link.below.
Exhibiting Companies!
STEP
03
当日参加しよう!
ZOOM URLは前営業日にメールでおくります。ZOOMのダウンロード、インターネット、服装、質問の準備をしましょう。
Join us on the day! The ZOOM URL will be sent the day before. Prepare your online environment, questions, and attire! See you then!
Concierge Support
VISAや日本語のことなど、なんでも相談ができます。こちらからも時々メールを送るので見てくださいね。
Feel free to email us anytime—don't be shy! 
We're available before and after the Job Fair too.
con-fes@pasona.co.jp

FAQ

どんな企業がさんかしますか?
What kind of companies are attending?
日本全国の中堅・中小建設企業で、外国人材を採用したいと思っている企業がきます!
Numerous foreign-friendly Japanese mid-sized and small construction companies participating!
参加企業はWebサイトで確認ができます。 Exhibiting Companies!
服装は?
Should I wear a suit on the day?
スーツでなくても大丈夫です。PRしたい人はスーツだと効果的です。
Suits is not required on the day. Of course, wearing a suit is fine and it will make a better impression.
日本語が苦手です。
I am not good at Japanese.
英語の字幕を付けます!質疑応答でもフォローUPするので安心してくださいね。
Do not worry about!Subtitle translation tools available on the day. We can also support you.
先輩からのメッセージ

MESSAGE

日本の建設企業ではたらいた外国人の先輩からのメッセージをしょうかいします。
日本では、たくさんの外国人が働いています。いっしょに仲間になりましょう!みなさんの就職活動をおうえんしています。
先輩からのメッセージ

ฉันทำงานที่บริษัทญี่ปุ่นในคานาซาว่า

เพื่อนร่วมงานชาวญี่ปุ่นทุกคนใจดีมากๆและคอยช่วยสนับสนุนผมให้ปรับตัวเข้ากับสภาพแวดล้อมในที่ทำงานใหม่ๆ มต้องทำงานล่วงเวลาบ้างในบางครั้งแต่ก็ไม่มากนัก

 ผมคิดว่ามันเป็นโอกาสที่ดีในการพัฒนาความสามารถภาษาญี่ปุ่นและทักษะในด้านการออกแบบสถาปัตยกรรมและที่สำคัญได้เรียนรู้ในวัฒนธรรมการทำงานของญี่ปุ่นอีกด้วย

การใช้การใช้ชีวิตในญี่ปุ่นไม่ได้ยากอย่างที่คิด

私は金沢の日本の会社で働いていました。 日本人の同僚はとても親切で、新しい職場環境で私を全面的にサポートしてくれます。時々残業がありますがそれほど多くはありません。 日本語と建築家のスキル、特に日本の働き方を向上させるチャンスがあります。 それは私にとって素晴らしい経験で、日本は暮らしやすいです。
先輩からのメッセージ

အားလုံးပဲမင်္ဂလာပါ။ ကျွန်တေ်ကတော့ မြန်မာနိုင်ငံကလာတာဖြစ်ပြီး ဂျပန်မှာ၃နှစ်ကျော် ဆောက်လုပ်ရေးစီမံခန့်ခွဲမှု အင်ဂျင်နီယာအဖြစ်အလုပ်လုပ်ကိုင်လျှက်ရှိပါတယ်။ အားလုံးအတွက် အကြံပေးချင်တာကတော့ နှေးသည်မြန်သည်ကိုအဓိကမထားပဲ နေ့စဥ်ရှေ့ကိုလျှောက်လှမ်းသွားပါလို့ ပြောချင်ပါတယ်။အကောင်းမြင်စိတ်နဲ့ မိမိကိုယ်တိုင်ကိုရှာဖွေပြီး၊ အကောင်းဆုံးသောသူဖြစ်နိုင်ဖို့ ကျန်းမာရေးကိုလဲ ဂရုစိုက်ကြဖို့ပြောချင်ပါတယ်။ ပွဲနေ့မှာကျွန်တော့်ရဲ့ အတွေ့အကြုံတွေကိုမျှဝေပေးသွားချင်ပါတယ်။ အားလုံးနဲ့တွေနိုင်ဖို့ကို စောင့်မျှော်နေပါတယ်။

皆さん、こんにちは。私はミャンマー出身で、日本では3年以上施工管理エンジニアとして働いています。私からアドバイスとしてお伝えしたいのは、ゆっくりでも早くてもいいので、日々前に進み続けてくださいということです。
ポジティブな方法で自分を見つけ、最高の自分に到達できるようにし、健康にも気をつけてください。イベント当日、私の経験を皆さんにシェアしたいと思います。お会いできることを楽しみにしています!